Радио онлайнн «Радио 13» Интернет-радио приглашает ведущих, главным требование является хорошо поставленный голос, остальному научим, интернет радио «Радио 13» является не коммерческим радио поэтому наши сотрудники не получают зарплату. Также Интернет-радио «Радио 13» приглашает группы и исполнителей в гости в студию Радио 13 – Интернет радио поговорить в прямом эфире о творчестве Ваших любимых исполнителях, Вы можете позвонить на «Радио 13» Интернет-радио и задать свои вопросы нашим гостям в режиме радио онлайнн. На форуме Интернет радио «Радио 13» Вы можете обсуждать темы, которые обсуждаются в прямом эфире на интернет-радио «Радио 13», голосовать в наших опросах на сайте Радио 13 – интернет радио. Слушать радио «Радио 13» интернет радио это залог хорошего настроения. Интернет радио Радио 13 это радио онлайн, радио где Вы можете слушать музыку Вашего настроения. Слушайте радио «Радио 13» Интернет-радио там и тогда где Вам этого захочется!
Друзья! в русском языке очень много появилось слов, заимствованных из других языков: всякие мерчендайзеры, супервайзеры и проч.
К тому же в начале нового учебного года были приняты ряд нововведений и поправок в правила русского языка. Например, кофе - это теперь средний род, а не мужской как было всегда. Слово "договор" теперь можно произносить с ударением на первый слог( и почувствовать себя жителем дярёвни), а не как принято было раньше. и таких абсурдных правил полно, чего стоит только "йогурт" с ударением на "у".
Как вы относитесь к нововведениям и что думаете по поводу непонятных слов типа " ауторсинг", "бейсджампинг" "джогинг" и проч... когда даже приблизительно не представляешь что обозначает это слово..
что они обозначают? Предлагаем разобраться во всем этом! Мы за чистоту русского языка!!!!!
Полностью с вами согласна Василий!! в русском языке очень много американских заимствованных слов значение которых большей частью не понятно. НО заимствуются у янок не только слова, но и поведение и манера одеваться. Например наши отечественные реперы очень любят одеваться на манер американских негров: меха, куча цепей, драгоценностей и проч, причем совершенно не имея представления о том, что таким образом в Америке одеваются сутенеры... и таких примеров тьма)))) а наше Минобразования вообще не понятно чем занимается, кому они хотят угодить? малолетним хмырям? которые в жизни дальше своего носа ничего не видели? печально... а что такое биллинг?))))
Честно говоря, поднадоело все это. Вместо того, чтобы своевременно переводить новые иностранные слова и выражения, Минобразования американизирует (читай - дебилизирует) молодежь. Как можно кидаться словами, смысла которых многие соотечественники попросту не знают? Что-то мне не верится, что на Западе русские слова произносят в русском произношении, по-русски. По крайней мере те, смысл которых можно донести на языке янки. В общем, сплошной биллинг и инновация плюс дегенерация.